Историческая справка.
После распада Советского Союза в 1991 году Беларусь сохранила гимн, который она использовала как Советская Социалистическая Республика с 1955 года, но без слов. Так делали многие бывшие республики после объявления независимости. Рассматривалась несколько предложений: замена произведения новой песней, а также предложения типа «Магутны божа!» («Махутная Божа») [О Боже всемогущий] Натальи Арсеньевой (которая была рекомендована парламентским комитетом по образованию и культуре в 1995 году, но не была принята) и «Маладая беларусь» («Маладая Беларусь») [Молодая Беларусь] Янки Купалы.
2 июля 2002 года президент Лукашенко издал указ о том, что белорусский гимн будет иметь тексты, и был объявлен конкурс. Тексты победителя конкурса Владимира Карызны были схожи с текстами гимна Белорусской ССР и основывались на оригинальных текстах гимна Советской Республики, написанных Климковичем.
Протестующие против правительства Лукашенко используют различные песни, в том числе вышеупомянутый гимн “Махутный Бог” и гимн последнего белорусского государства “Ваяцкий Марш”.
Гимн Беларуси. Текст (слова).
Текст гимна Беларуси на белорусском языке:
Мы, беларусы — мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям’і.
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Дружба народаў — сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны — радасці сцяг!
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Мы, беларусы-мірныя людзі, сэрцам аддныя роднац зямлі