Гимн Армении

Историческая справка.

Слова «Mer Hayrenik.'» («наша Родина»), взятые из стихотворения Микаэля Налбандяна, были положены на музыку задолго до того, как Армения приняла его в качестве своего гимна после обретения независимости от Советского Союза в 1991 году. Настоящий гимн представляет собой модифицированную версию стихотворения под названием «Песня итальянской девушки», которая состояла из шести строф. Некоторые слова также были соответствующим образом изменены, чтобы отразить свободу и независимость страны. Мелодия гимна была использована в 19 веке в Константинополе (или Стамбуле), как вокальное упражнение для певцов.

В 2006 году был разослан запрос на новый государственный гимн, поскольку критика в адрес «мер Айреник» заключалась в том, что он был задуман только как временный гимн, не был составлен армянином и не отражает современную Армению. Одним из пяти предложенных кандидатов является мелодия (но не текст) гимна Советской Армении.

Гимн Армении. Текст (слова).

Текст гимна Армении на армянском языке:

Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Որ ապրել է դարեդար
Յուր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան։
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի,
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։
Նայիր նրան` երեք գույնով,
Նվիրական մեկ նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պի՛տ մեռնի,
Բայց երանի, որ յուր ազգի
Ազատության կզոհվի:

Текст гимна Армении на русском языке (перевод):

Родина наша, свободная, независимая,
Что веками жила
Своих сынов ныне созывает
В свободную, независимую Армению.
Вот тебе, брат, флаг,
Который я связала своими руками,
Ночами я не спала,
Слезами омыла.
Посмотри на него, в трех цветах,
Священный наш знак,
Пусть блистает перед врагами,
Пусть всегда будет Армения!
Повсюду смерть одна,
Человек умирает только раз,
Но блажен тот, кто погибает
За свободу своего народа.

Исполнение гимна Армении.

Гимн Армении. Видео.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *