Историческая справка.
С провозглашением независимости Абхазии в 1992 был утверждён государственный гимн. После избрания на пост Президента С. Багапша был издан законопроект «О государственном гимне Республики Абхазия» был принят в третьем чтении 24 октября 2007. Начальный мотив и слова абхазской революционно-освободительной песни «Кьараз» времён оккупации Абхазии войсками Грузинской Демократической Республики легли в основу абхазского гимна.
Гимн Абхазии. Текст (слова).
Текст гимна Абхазии на абхазском языке (кириллица):
Шәнеибац, шәнеибац,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Аҧсны азыҳәан
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Ахақәиҭраз
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда Аҧсынра!
Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла,
Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо,
Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз.
Жәлар ламысла иҳаракоит.
Рада, Реида, Рарира
Рада, Рерама, Рерашьа.
Нарҭаа риирa-зиироу
Афырхацәа Ран-Гуашьа
Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла
Зхы здиныҳәалаз Анцәа
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп
Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа.
Шәнеибац Аҧсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаҧш
Ҳхыуп иаҳхымәо
Ҧеҧш лаша ҳзышуп!
Шәнеибац, Аҧсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәыргьа,
Анра-аҳшара
Шьардаамҭа, Аҧсынра.
Текст гимна Абхазии на абхазском языке (латиница):
Ša̋neibac, ša̋neibac,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.
Aṕsny azyḩa̋an
Ašˊa kazţa̋az,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.
Ahaķa̋iţraz
Ašˊa kazţa̋az,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.
O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada
O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada-Ra!
Aža̋òan mradoup, ec̄a̋adoup
Uara uda Aṕsynra!
Ec̄a̋a-byrlaš Aṕsynta̋la,
Ulṕha zga̋ac̄aķa̋a irţyṕho,
Gei-šˊhei ryṕšźara zaṕšnylaz.
Ža̋lar lamysla iḩarakoit.
Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Rerašˊa.
Narţaa riira-ziirou
Afyrhaca̋a Ran-Guašˊa
Aṕsynta̋yla-iṕšˊoč ata̋yla
Zhy zdinyḩa̋alaz Anca̋a
Zķˊyšyķa̋asala imòashˊo gyloup
Ryža̋aòa eibyrţoit uṕaca̋a.
Ša̋neibac Aṕsnyža̋lar!
Aišˊca̋a, ša̋neibac!
Nhyc̄-aahyc̄ ḩaicup!
Ḩazšaz ilaṕš
Ḩhyup iaḩhyma̋o
Ṕeṕš laša ḩzyšup!
Ša̋neibac, Aṕsnyža̋lar,
Igyleit ḩamra,
Iaķa̋ym ţaša̋ara!
Urylaga̋yrgˊa,
Anra-aḩšara
Šˊardaamţa, Aṕsynra.
Текст гимна Абхазии на русском языке (перевод):
Вперед, сыны Абхазии!
Святая кровь, пролитая за Родину,
Наши предки проливали за
Наших сыновей!
Без солнца небо нет,
Сердца свою любовь согрев,
Красу гор и моря надев,
Совести людей воззвав,
Алмаз в сердце Абхазии!
Священная страна Абхазия.
Мать сыновей — героев
Бог тебя благословляет
В течение тысячи лет
Дети и братья, плечом к плечу
Скажут нам:
Народ Абхазии, вперёд!
На Севере и на Юге
Глаз — создатель видит,
Что яркие дни нас ждут.
Вперед, народ Абхазии
Любовь навсегда останется
У нас.
О Абхазия,
Счастливые дни тебе
Счастье и почёт.